« 入学10日目にして・・・ | メイン | ハリーポッター最終巻 »

2009年4 月17日 (金)

コメント

chiko

うーん。。。ヘミシンクとの関係は、よく理解できなかったんだけどさ。確かに、バカにならないと、外国語はそもそも始められないでしょうね。

いまだに私、英語できないし、ちゃんと勉強もしてないよ。どうしてこんなにあほかなあって、ときどき思うな。

ところで、英語への翻訳サイト、本当におもしろかったよ。長文だと変なことになるけど、短いのはわりと、ちゃんとした英語になって出てくるみたい。もちろん今回私は長文が必要なので、そのままでは使えないけどさ。私もいい加減、アウトプットの練習しないとけないんだよね、たぶん。。。

ふぃん

やっぱり、そんなに英語の中にいてもダメ?

今朝のニュースで、日本の街角を歩く外国人に日本について質問するっていうコーナーがあったんだよね。

で、みんなすごく気楽に、堂々と下手な日本語をしゃべるわけよ。

全国放送のカメラの前で。

すごいなーと思うんだよね。
その度胸。

なんで恥ずかしいかというと、プライドが高いからなわけだし、
その辺の人間性を作り変えないといけないんだなー。

って思うと、英語ができないってことをそろそろ卒業しないといけないなーと思ったんだよね。
たぶんヘミシンクやる時と同じものが邪魔になってる。

ちょっと今までの決意よりは深いと思うんだけど。


早く「ハリーポッター」の日本語版を読み終わって、英語の本を読むようにしよう。
さすがにハリポタを英語で読んだら、誰が誰かさっぱり分からなくなるからねー。

chiko

あープライドね・・・。

ひとつには、英会話を最初から習う日本式のやり方は、良くないっていう話がある。

どこで聞いたんだっけ?アメリカでの日本語教育って、男性ならいつも、会話のなかで男性の役しかせず、しかも初めから、自分の役職とか専門領域とか、そういうところから始めるって。だから、自分が母国語で言いたいことを、そのまま日本語にして、それを覚えるようにするんだって。

あー、どこで読んだか思い出した。「ほぼ日新聞」のなかの記事だった。

なるほどーって思ったよ。自分がなにを言いたいかっていうのが、外国語学習の始まりにあるってこと。

まずたくさん基本単語や例文を覚えましょうっていう、日本の一般的なやり方とは、反対から始めるんだって。それが一番効率がいいんじゃないかって。本当の気持ちが入るから。

でもね、それだと個人教授みたいになるだろうし、日本でその方法で教えてるところって、まずないだろうけどね。

そういえば、語学ができる人に、どうやって勉強したかって聞いたら、日記を書いたっていう人いるでしょ。あれも、自分でその日、英語で言いたくて、でもいえなかったってことを、なんとか英語にすることで、よく定着するっていうことなんだよね。これを言いたいっていう気持ちが先にあるってこと。

・・・こんなこと書いてる暇があれば、私もそうやって勉強すれば?ってことだよね。

ふぃん

ほほほっ

chikoちゃんも頑張るんだよー。

ところで、自分の言いたいことから覚えるって、絶対そうだと思う。

だからECCとかの授業で、日本人の先生が入るってのは意味があると思うんだよね。
日本語で「これは英語で何て言うんですか?」って聞けるじゃない?
ネイティブの先生だと、永遠に伝えられない・・・

ガンダムのセリフを英語で覚えますか。
確かそういう本出てたよ。
「ガンダムで英語マスター」とかそういうの。

あのニュアンスはこう言うんだーって思えるだろうね。
でも気持ち悪くてイヤかも。
「そんなんじゃないーっって。」

語学は難しいね・・・

chiko

だから、ネットの自動翻訳ってすごいと思ったんだよ。とにかく日本語で書きたいこと書いて、ぽちっとすれば1秒で英語になる。多少変な間違った英語でも、とにかく英語になる。自分で英語日記は書けないけど、たまに日本語で書いて英語に治してもらうのなら、楽しそうなのだ。

翻訳とか日英とかで検索すると、出てくるよー。タダだし。

ふぃん

ふーん、使える位になったんだ。

数年前にお金を出して翻訳ソフトを買ったり、いくつか無料のやつを試したりしたんだよね。
必要に迫られて。

でも全く使えなかった。

日本語を英語に訳して、それをまた日本語に戻すと全く意味を成してなかったのだ。
全然使えなかった。

あれから時間が経ってるしねー。
実用的なレベルになってるんだったらもう一回試してみようかなー。

使えるレベルだったら楽しそう。

英語はマジで頑張るんだよー。
ハリポタはまだ読み終わってないけど。

chiko

いや、妙にコメントが長くなってるけど、そういう再翻訳(日本語→英語→日本語)ってすると、やっぱり変な日本語にはなるよ。

日本語→英語のものも、そのままでは使えないものも多い。ただそれを元にして、周りのネイティブ(笑)の人に、ちゃんとした英語に直してもらうことはできるって話し。

でもおもしろいんだからー。

hikaku

サイト運営し始めた者なんですが、相互リンクしていただきたくて、コメントさせていただきました。
http://hikaku-lin.com/link/register.html
こちらより、相互リンクしていただけると嬉しいです。
まだまだ、未熟なサイトですが、少しずつコンテンツを充実させていきたいと思ってます。
突然、失礼しました。
tayuSdql

この記事へのコメントは終了しました。